Interruptor de aislamiento de yate marino de 48 V, interruptor maestro de alimentación de desconexión
Especificaciones del producto
Atributo |
Valor |
Material |
ABS |
Clasificación impermeable |
IP66 |
Temperatura de funcionamiento |
-30°C a +60°C |
Color |
Gris |
Voltaje máximo |
CC 32 V. |
Calificación continua |
500 amperios |
Calificación intermitente |
700 amperios |
Calificación de arranque |
1600 amperios |
Tamaño del perno terminal |
M10 |
Características clave
- Selecciona el banco de baterías 1 o el banco de baterías 2, o 1+2 para carga o arranque de emergencia
- Clasificación continua de hasta 500 amperios para motores diésel grandes, alta potencia de salida y baja generación de calor.
- La desconexión de campo del alternador (AFD) protege los diodos del alternador cuando se cambia a la posición APAGADO mientras el motor está en marcha.
- Los pernos de cobre estañado (M12-1.75/1/2") proporcionan máxima conductividad y resistencia a la corrosión.
- El diseño de una pieza reduce el riesgo de sobrecalentamiento
- Longitud de 7/8" (22,22 mm) para aceptar múltiples terminales de cable
- El diseño de la caja permite el montaje en superficie o en el panel trasero
- Acepta cables de batería 4/0 AWG (120 mm²)
Instrucciones de operación
Conecte todos los aparatos eléctricos antes de colocar el interruptor de batería en ARRÊT.
Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).
Conecte primero el aparato al interruptor de la batería en OFF (gastado).
Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.
No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras el motor esté funcionando.
Non muovere o interruttore su OFF (gastado) quando il motore e in moto.
- Apague todos los electrodomésticos antes de apagar el interruptor de la batería.
- No apague mientras el motor está en marcha.
Pautas de instalación
Montez-le dans un endroit facilement accesible pre des baterías.
Monte en una ubicación fácilmente accesible cerca de la batería.
Monte en un punto fácilmente accesible y cerca de todas las baterías.
Conecte un cable de 120 mm² a cada uno de los cables de la batería y dos cables de 120 mm² a la comuna para respetar el valor del asignado.
Conecte un cable de 120 mm² a cada terminal de la batería y dos cables de 120 mm² al terminal común para cumplir con el valor nominal.
Collegare un cavo 120mm² a ciascun morsetto della batteria e due cavi 120mm² al morsetto comune per garantire la conformita al valor nominal.
Les cosses des cables de batterie doivent etre fixees sous la rondelle de surete et l'ecrou - pair de serrage de 24,86 N*m (220 lb-po).
Los terminales de los cables de batería deben ser sujetos debajo de la tuerca y la arandela. Aprietelos a una torsión de 24,86 N*m (220 lbs-pul).
I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con una ranura y una rondana elástica: copia de 24,86 N*m (220 lbs-in).
AFD: Coupez le fil allant de l'alternateur au regulatorur de tension ; Conecte un extremo a F1 y el otro a F2.
AFD: Corte el cable de campo del alternador al regulador de voltaje, conecte un extremo al punto F1 y el otro extremo al punto F2.
AFD: Staccare il cavo che unisce l'alternatore al regolatore di tensione; Conecte un polo a la F1 y el otro a la F2.
- Monte en un lugar de fácil acceso cerca de las baterías.
- Conecte un cable 4/0 a cada terminal de la batería y dos cables 4/0 al terminal común para cumplir con la clasificación.
- Consulte la última edición de NFPA 302 y/o ABYC E11 Standard para obtener información sobre la instalación.
- Los terminales del cable de la batería deben fijarse debajo de la tuerca. Par de torsión 220 pulg-libra (24,86 N*m)
- AFD: corte el cable de campo del alternador al regulador de voltaje; conecte un extremo a F1 y el otro extremo a F2
Preguntas y respuestas sobre el interruptor aislador
P1: ¿Cómo se empaquetan los productos?
R: Normalmente, empacamos el interruptor de aislamiento en cajas blancas neutras y cajas de madera o cartones marrones resistentes. Si tiene una patente registrada, podemos empaquetar los productos en cajas de su marca al recibir su carta de autorización.
P2: ¿Cuáles son sus condiciones de pago?
R: Requerimos un depósito del 30% a través de T/T, y el 70% restante se debe pagar antes de la entrega, o puede optar por una carta de crédito con un depósito del 30%. Le enviaremos fotos de los productos y el embalaje antes de pagar el saldo.
P3: ¿Cuáles son sus condiciones de entrega?
R: Ofrecemos términos EXW, FOB, CFR, CIF y DDU.
P4: ¿Cuánto dura el tiempo de entrega?
R: La entrega suele tardar entre 30 y 60 días después de recibir el pago por adelantado. El tiempo exacto depende de los productos y la cantidad del pedido.
P5: ¿Ofrecen muestras?
R: Sí, podemos proporcionar muestras si tenemos stock. Sin embargo, los clientes son responsables del costo de la muestra y de los gastos de envío.
P6: ¿Pruebas tus productos antes del envío?
R: Por supuesto, realizamos pruebas al 100% antes de la entrega para garantizar la calidad.
P7: ¿Cómo se construyen relaciones sólidas y a largo plazo con los clientes?
R: Mantenemos estándares de alta calidad y precios competitivos para garantizar el beneficio de nuestros clientes.